lunes, 22 de enero de 2007

Nocturno

Me tendí, como el llano, para que aullara el viento.
Y fui una noche entera
ámbito de su furia y su lamento.

¡Ah! ¿quién conoce esclavitud igual
ni más terrible dueño?

En mi aridez, aquí, llevo la marca
de su pie sin regreso.


Poema de la mexicana
Rosario Castellanos

martes, 16 de enero de 2007

Limpia, fija y da esplendor


Altas fuentes de los servicios secretos de Java, de Inglaterra y de Bahrein revelaron sorprendentes informaciones capturadas tras una operación de intercepción de correos electrónicos que funcionarios de la Real Academia Española enviaron a sus colegas de América latina. El intercambio electrónico-epistolar contiene las próximas reglas de ortografía del idioma español que la Academia rectora propone que se implementen a partir de 2007, y que dará a conocer oficialmente el 1º de marzo próximo.

La Real Academia de la Lengua se inspira, al parecer, en un plan quinquenal que alguien propuso para la germanización del inglés. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días y pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos. Asimismo, hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en cinco etapas anuales, a saber:

1.- Supresión de las diferencias entre c, q, s, z y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición tékniko-lingüístika, pero konfundirá mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá: kasa, keso, kontado. También se simplifikará el sonido de s en este úniko signo. Kon lo kual sobrarán la c y la z: El sapato de Sesilia es asul. Desapareserá la doble c y será reemplasada por x: Tuve un axidente en la Avenida Oxidental. Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

2.- Se funden la b kon la v, así komo la y kon la ll. No existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos. Pasa lo mismo kon la ll y la y. Todo se eskribirá con y: Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar. Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.

3.- R es erre; fuera la h; fusión de g y j. A partir del terser año, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: Rroberto rregala una rradio. Asimismo, la h, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, será eliminada. Nuestros ijos ya no tendrán ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre echo y hecho. Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. Tampoko en la diferensia entre la g y la j, ke muchas beses suenan igual. Aora todo ba con j: El jeneral jestionó la jerensia. No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y rritmo más rrápido.

4.- Abolisión de tildes; muerte a konsonantes finales. Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma. Aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran kanseladas desde el kuarto año y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: Komo komo komo. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: ¿Ke ora es en tu relo?; As un ueko en la pare; La mita de los aorros son de eya.

5).- Eliminasion de la d interbokalika del partisipio pasao y kanselasion de artikulos. El uso a impuesto ya ke no se diga bailado sino bailao, nacido sino nacio y venido sino venio. Kabisbajos aseptaremos esta kostumbre bulgar, ya ke es el pueblo yano el ke manda, al fin y al kabo; desde el kinto año kedaran suprimidas esas des interbokalikas ke la jente no pronunsia. Ademas, y konsiderando ke el latin no tenia artikulos y nosotros no debemos inbentar kosas que nuestro padre latin rrechasaba, kasteyano karesera de artikulos. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremos komo futbolistas yugoslabos, pero despues niños, niñas kolegialas, beran ke tareas eskolares rresultaran mas fasiles.

Profesores terminaran benerando akademikos ke an desidio aser rreformas klabes para ke seres umanos ke bibimos en nasiones ispanoablantes gosemos berdaderamente el idioma de Serbantes y Kebedo. Eso si: nunka aseptaremos ke potensias estranjeras token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balores mas elebados de tradision kultural ispanika y primero kaeremos kadaberes ke aseptar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa. ¡Kon eñe ay lus en poterna y guardian en eredad!